对于这次IBO的题目难度提升、题量增加,作为本届IBO的出题组组长,佩尔西是持支持态度的
但他不像那些极端的西方主义者,对于夏国的崛起时刻保持着警惕与恐惧,仿佛连夏国学术界里诞生出一个天才高中生,都会有种被打脸的羞辱感和被超越的危机感
他也不像那些总想把天下英才都网罗到自己学校里、同化为自己的一份子、为学校的“校友圈”添砖加瓦的名牌大学那样,对这位来自夏国的天才高中生百般劝诱、抛出诱人的橄榄枝
他更多的是出于作为出题专家的尊严,以及寻找“知音”的乐趣
作为一个大半辈子都钻研生物奥赛题目的生物学教育家,奥赛题在他眼里就像是精妙艺术品,他很喜欢看考生们在自己精心编排的考卷里冥思苦想,然后撞得头破血流,折戟沉沙,满脸愁苦
这会让他很有成就感
当然,如果有考生能以奇妙的思维,解出他在题目里隐藏得最深的陷阱,那他同样会高兴,因为这会让他有种搔到痒处的快乐
随着年纪的增大,资历的提升,他顺理成章地成为了IBO出题组的组长后,就很少亲自出题了,但闲暇时依然会琢磨出一些“世界级”的难题,以此为乐
这次附加卷里的两道大题,就是他这几年来琢磨出来的,难度堪称变态级别